אודותינו

NG Subtitling בע"מ היא חברה לתרגום והפקת כתוביות.

מאחורינו מעל עשור של יצירה, דיוק וחדשנות ללא פשרות, שהובילו לעשייה בלתי פוסקת מול תעשיית הקולנוע והטלוויזיה. הסטודיו מתנהל מול יוצרים, במאים, בתי פוסט, גופים ממשלתיים וגם אנשים פרטיים.

אנחנו פועלים בגזרות תוכן שונות ולוקחים חלק במגוון עשיר של ז'אנרים. מסדרות דרמה, לקומדיה, ריאליטי, דוקומנטרי ועד סרטי קולנוע שזכו בפרסים יוקרתיים בארץ ובעולם.
אנחנו יושבים בבית קשת, ולכן על כל אלה מתווסף אוויר גלילי מדי בוקר, ותאמינו או לא, אנחנו ממש אוהבים לבוא לעבודה.
NG Subtitling
Professional
translations
made
easy
בואו נדבר רגע על כתוביות
כשאנחנו צופים בסדרה או בסרט, הכתוביות משרתות אותנו בכך שהן מספרות את מה שאנחנו שומעים.
 
אבל מה קורה כשהדובר עושה שגיאות באופן שבו הוא מדבר את השפה? האם נצליח כצופים להתייחס ברצינות לתוכן, כאשר אנחנו עדים לטעות לשונית? האם הכתוביות צריכות לעשות אדפטציה מעברית מדוברת לעברית כתובה?
 
קחו לדוגמה את הטעות השגורה הזאת – "הלכנו לקולנוע לראות סרט, ובאולם היו רק שלוש אנשים". נתקן את הכתובית? לא נתקן? אם מרואיין נשאל שאלה ולוקח לו רגע לחשוב על התשובה ובזמן שהוא עונה, יש פאוזות מרובות (אמממ, אההה…), האם נתמלל? נתעלם?
 
קיימים הרבה שיקולים כשעורכים תמלול של שפה מדוברת. תפקיד הכתוביות, בין השאר, הוא לייצר חוויית צפייה זורמת ופשוטה, מבלי שהצופה יצטרך להתעכב.
 
ומה קורה בעולם הדיגיטלי?
 
אנשים מחפשים מידע. הבעיה היא שמנועי החיפוש לא מבינים וידאו, הם מבינים טקסט. כאן נכנס עולם הכתוביות לפעולה. כשמוסיפים כתוביות נסתרות לסרטונים, מתאפשרת למנועי החיפוש גישה ישירה אל תוכן הסרטון. כך יוכל האלגוריתם של גוגל, יוטיוב או פייסבוק לקשר בין תוכן הסרטון לבין מה שהלקוח הפוטנציאלי מחפש.
 
כתוביות גלויות לעומת זאת, הן כתוביות שנצרבות בוידאו עצמו. לא ניתן להפעיל או להשבית אותן, הן תמיד מוצגות לצופה.  בזכות הכתוביות המסר מוטמע יותר מכל מקדם אחר. הן הופכות את הצפייה לחוויה כפולה באמצעות שימוש בשני חושים במקביל – שמיעה וראייה.
 
על פי מחקרים, קליטה המשלבת ראייה ושמיעה יחד תורמת לשיפור הריכוז בצפייה ממושכת, מחזקת את הפנמת המסר ומסייעת באחסונו בזיכרון. לא לחינם כתוביות הן פתרון פשוט לבעיה של אובדן צופים בסרטונים שמופעלים אוטומטית. סרטונים חייבים לעורר את סקרנות הצופה בתוך 3 עד 7 השניות הראשונות. מרגע שתפסתם את תשומת לב הצופה, אתם רוצים שהוא יישאר אתכם, והדרך לתפוס את תשומת לבו היא כתוביות.
 
ישנן פלטפורמות רבות ומגוונות שמייצרות תוכן ואם לא תהיה הנגשה של התוכן הזה באופן מדויק, מקצועי ואיכותי, חוויית הצפייה תיפגע, ואת זה אף אחת מיצרניות התוכן לא מאחלת לעצמה.
 
NG Subtitling  – כל מילה במקום.

תפריט נגישות